-
1 mir ist daran gelegen
Универсальный немецко-русский словарь > mir ist daran gelegen
-
2 mir ist viel/wenig daran gelegen, dass ...
considero muy/poco importante que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > mir ist viel/wenig daran gelegen, dass ...
-
3 gelegen
gelegen, I) eig., liegend: situs, positus in alqo loco. – gegenüber g., s. gegenüber: nahe gel., s. angrenzend. – II) übtr.: 1) bequem in bezug auf Ort, Zeit etc.: opportunus(v. pr.). – commodus (eben recht, passend). – idoneus (geeignet, s. d.; v. Ort u. Zeit). – appositus ad alqd (geschickt, geeignet zu etwas, v. Orte). – sehr g., peropportunus; percommodus; peridoneus; perappositus. – eine g. Zeit, tempus opportunum, commodum; idonea opportunitas; opportunitas temporis; tempus. – Adv.opportune; commode; bene. – recht g., peropportune; percommode; optime, z.B. du kommst mir recht g., peropportune venis; optime te mihi offers (dieses von einem, der mir eben begegnet, als ich ihn suche). – wenn es dir g. ist, si tibi commodum est. si tibi placet od. bl. si placet. si tibi videtur od. videbitur (wenn es dir eben rechtist, gefällt); si tibi operae est (wenn es dir frommt); quod commodo tuo fiat (sofern es dir bequem ist); quod sine molestia tua fiat (sofern es dir keine Beschwerden macht). – 2) der Neigung gemäß, in der Redensart: es ist daran gelegen, interest. refert (mit dem Untersch., daß int. mit dem Genet. der Person mehr das Interesse bezeichnet, das jmd. bei etwas hat = es ist von Interesse, es ist nötig für etc., ref. den reellen Vorteil, den ich erwarte, das Gewicht, das ich der Sache beilege = es macht etwas aus, es kommt darauf an; wegen der Konstruktion s. Lat. – Dtsch. Handwörterb. unter intersumno. II), z.B. es ist mir, dir, uns, euch daran g., meā, tuā, nostrā, vestrā interest oder refert: es ist dem Cäsar daran gelegen, Caesaris interest (z.B. zu siegen, vincere oder ut vincat): es ist mir sehr viel an deiner Gegenwart g., maxime nostrā interest te esse nobiscum: es ist mir viel, sehr viel daran g., dich zu sehen, illud magni meā interest, te ut videam:De. was ist dir daran g.? quid tuā id refert?Ch. sehr viel! magni! – daran ist mir alles gelegen, in eo mihi sunt omnia.
-
4 daran denken
daran denken; z. B. jedermann denkt noch daran, hoc in omnium animis sedet: er denkt nicht mehr daran, sich zu ergeben, omisit deditionem: meine Seele denkt gar nicht daran, zu fliehen, a fuga multum abhorret animus. – darangehen, zu etc., aggredi m. Infin. – daran halten, sich, agere strenue. daranliegen, I) v. intr. von örtlicher Lage, s. angrenzen, stoßen an etc. – II) v. impers. es liegt daran = es ist daran gelegen, s. gelegen no. II, 2.
-
5 gelegen
gelegen II part adj располо́женныйeine schön gelegene Stadt краси́во располо́женный го́родdas Zimmer ist nach Süden gelegen ко́мната выхо́дит на югdas nach der Straße gelegene Fenster окно́, выходя́щее на у́лицуgelegen II part adj удо́бный, подходя́щийzu gelegener Zeit в подходя́щее вре́мяsind wir gelegen?, kommen wir gelegen? мы не помеша́ем?; мы во́время?das kommt mir sehr gelegen э́то для меня́ о́чень кста́тиgelegen II part adj : mir ist (viel) daran gelegen я придаю́ э́тому большо́е значе́ние, э́то для меня́ (о́чень) ва́жноmir ist an ihm gelegen он для меня́ мно́го зна́чит, я его́ ценю́, я им дорожу́ -
6 gelegen
I P.P. liegenII Adj.1. einsam, schön etc.: gelegen lying, situated, located; an einem See gelegen (situated) beside ( oder on) a lake; die nach Norden gelegenen Fenster the north-facing windows; am höchsten gelegen highest2. (passend) convenient, suitable; (günstig) opportune; ihm ist ( sehr) daran gelegen zu (+ Inf.) he’s keen (anxious) to (+ Inf.) es ist ihr sehr daran gelegen it’s very important to her, it matters a lot to her; allgemein: auch she sets great store by it; mir ist sehr daran gelegen, dass er es tut I’m very anxious oder keen for him to do it ( oder that he should do it); mir ist nichts daran gelegen I don’t care one way or the other; was ist daran gelegen? what difference does it make?III Adv: es kommt mir ganz / nicht sehr gelegen Termin etc.: that suits me just fine / that’s not very convenient for me; Sache: that’s just what I need / not quite right for me; du kommst mir gerade gelegen you’re just the person I wanted to see* * *(günstig) opportune (Adj.);(positioniert) situated (Adj.)* * *ge|le|gen [gə'leːgn] ptp von liegen1. adj1) (= befindlich, liegend) Haus, Ort situated; Grundstück auch locatedein herrlich gelégener Ort — a place in a magnificent area
2) (= passend) opportunezu gelégener Zeit — at a convenient time
3) pred2. advwenn ich nicht gelégen komme, gehe ich gleich wieder — if it's not convenient, I'll go immediately
du kommst mir gerade gelégen — you've come at just the right time; (iro) you do pick your time well
es kommt mir sehr/nicht sehr gelégen — it comes just at the right/wrong time
* * *(to be found; placed: The new school is situated on the north side of town.) situated* * *ge·le·gen[gəˈle:gn̩]jdm gerade \gelegen kommen (iron)jdm \gelegen kommen to come at the right time for sbdiese Rechnung kommt mir nicht sehr \gelegen this bill comes just at the wrong time for me* * *1.2. Part. v. liegen2.1) (passend) convenient2) (liegend) situated* * *B. adj1. einsam, schön etc:gelegen lying, situated, located;die nach Norden gelegenen Fenster the north-facing windows;am höchsten gelegen highestes ist ihr sehr daran gelegen it’s very important to her, it matters a lot to her; allgemein: auch she sets great store by it;mir ist sehr daran gelegen, dass er es tut I’m very anxious oder keen for him to do it ( oder that he should do it);mir ist nichts daran gelegen I don’t care one way or the other;was ist daran gelegen? what difference does it make?C. adv:es kommt mir ganz/nicht sehr gelegen Termin etc: that suits me just fine/that’s not very convenient for me; Sache: that’s just what I need/not quite right for me;du kommst mir gerade gelegen you’re just the person I wanted to see* * *1.2. Part. v. liegen2.1) (passend) convenient2) (liegend) situated* * *adj.situated adj. p.p.lain p.p. -
7 daran
übers. mit den Äquivalenten der Präp an (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf vorangegangenen Nebensatz auch тот. bei Bezug auf angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он. wenn der Mantel gereinigt werden soll, dürfen keine Knöpfe mehr daran sein е́сли пальто́ сдаётся в химчи́стку, на нём не должно́ быть пу́говиц. es war noch Fleisch daran an Knochen она́ была́ ещё с мя́сом, на ней бы́ло ещё мя́со. daran riechen an Knochen обню́хивать /-ню́хать её. bisher ist er immer achtlos daran vorbeigegangen an Haus до сих пор он всегда́ проходи́л ми́мо, не обраща́я на него́ внима́ния. daran führt die Straße entlang am Kanal вдоль него́ идёт у́лица. der Schmutz blieb daran kleben an Kleidung грязь приста́ла к ней. der Hut mit einer Feder daran шля́па с перо́м / шля́па, а на ней перо́. den Mantel daran hängen an Haken ве́шать пове́сить пальто́ на него́. etw. daran binden an Pfahl привя́зывать /-вяза́ть что-н. к нему́. sich daran setzen an Tisch сади́ться сесть за него́. das Haus grenzte daran an Park дом примыка́л к нему́. ( gleich) daran anschließend, im Anschluß daran zeitlich (сра́зу) по́сле э́того, пото́м. er arbeitet noch daran an Dissertation он ещё рабо́тает над ней. rühre nicht daran! не упомина́й <каса́йся> э́того [его́]! / не затра́гивай э́той те́мы ! er ist daran gestorben он у́мер от э́того. wieviel fehlt daran? ско́лько ещё не хвата́ет ? Freude daran haben ра́доваться э́тому [тому́ ему́], находи́ть в э́том [том нём] ра́дость. daran zweifeln сомнева́ться в э́том [том нём]. ich zweifle nicht daran, daß … я не сомнева́юсь в том, что … daran denken ду́мать об э́том [о том о нём]. daran schuld sein быть винова́тым в э́том. daran teilnehmen an Versammlung уча́ствовать в э́том [том нём]. ich habe daran nichts auszusetzen у меня́ нет возраже́ний по э́тому по́воду <про́тив э́того>. ich denke gar nicht daran ablehnend и не поду́маю / я и не ду́маю / ни в ко́ем слу́чае. es ist gar nicht daran zu denken об э́том не́чего и ду́мать. das Gute daran ist, daß … хоро́шее в э́том [ bei konkretem Bezug в нём] то, что … | es liegt daran, daß … де́ло в том, что … / э́то зави́сит от того́, что … | ob es daran liegt, daß … в э́том ли де́ло <причи́на>, что … | mir liegt (viel) daran для меня́ э́то (о́чень) ва́жно / я (кра́йне) заинтересо́ван в э́том. mit Inf о. daß- Satz для меня́ (о́чень) ва́жно mit Inf о. что́бы … | mir liegt nichts daran, es ist mir nichts daran gelegen я в э́том не заинтересо́ван / для меня́ э́то нева́жно. mir liegt ein Dreck daran мне на э́то наплева́ть. nahe daran sein mit Inf быть бли́зким к тому́, что́бы mit Inf. gut daran tun хорошо́ поступа́ть /-ступи́ть. er täte gut daran, wenn … он бы хорошо́ сде́лал <поступи́л>, е́сли бы … -
8 gelegen
gelégen adj 1. намиращ се, разположен; 2. удобен, подходящ, навременен; 3. нужно ми е, държа (an etw. (Dat) на нещо); Deine Hilfe kommt mir sehr gelegen Помощта ти ми идва навреме; mir ist viel daran gelegen държа много на това.* * *рр om liegen: ll. a 1.лежащ; разположен; das Haus ist ander StraЯe = къщата е на,до улицата; 2.навременен; du kommst mir sehr = идеш ми много навреме; ich tue es zu =еr Zeit ще го направя в подходящо време; 3. mir ist sehr daran = това ми е мн вж -
9 gelegen
1. 2. part adjdas Zimmer ist nach Süden gelegen — комната выходит на югdas nach der Straße gelegene Fenster — окно, выходящее на улицу2) удобный, подходящийsind wir gelegen?, kommen wir gelegen? — мы не помешаем?; мы вовремя?das kommt mir sehr gelegen — это для меня очень кстати3) -
10 gelegen
gə'leːgənadj1) ( liegend) situado, ubicado (LA)2) (fig: passend) muy a propósito, muy bien, convenientegelegen [gə'le:gən]I VerbII Adjektiv2 dig (passend) conveniente, oportunoa propósito; Ihr Angebot kommt mir sehr gelegen su oferta me viene muy a propósito; mir ist viel/wenig daran gelegen, dass... considero muy/poco importante que... +SubjonctifPartizip Perfekt→ link=liegen liegen/link————————Adjektiv2. [bedeutsam] -
11 gelegen
gə'leːgənadj1) ( liegend) situé2) ( fig) opportun, à proposDas kommt mir sehr gelegen. — Cela m'arrive à propos.
gelegengel71e23ca0e/71e23ca0gen [gə'le:gən]I VerbII Adjektiv1 (passend) opportun(e); Anlass bon(ne) antéposé; Beispiel: der Besuch kommt mir gelegen/nicht sehr gelegen la visite tombe/ne tombe pas très à propos2 (von Wichtigkeit, Interesse) Beispiel: ihr ist sehr daran gelegen, dass... il lui importe beaucoup que... -
12 gelegen
gelegen an (D) (be)liggende ved;mir ist (sehr) daran gelegen det er mig (meget) magtpåliggende -
13 gelegen
mir ist (sehr) daran gelegen, dass … jag är (mycket) angelägen om att … -
14 daran
♦voorbeelden:mir liegt gar nicht(s) daran • er is mij hoegenaamd niet(s) aan gelegenwas liegt daran? • wat maakt dat nu uit?er will nicht recht daran • hij heeft er geen zin iner ist übel daran • hij is er slecht aan toeer war nahe daran zu verzweifeln • hij was de wanhoop nabijmit jemandem gut daran sein • met iemand goed kunnen opschietenich weiß nicht, wie ich mit ihm daran bin • ik weet niet, wat ik aan hem heb -
15 gelegen
ad] (bequem) zgodan, prikladan (-dna, dno); (gemäß) podesan (-sna, -sno); sind wir - dolazimo li u zgodan čas? nichts ist mir daran - ništa mi nije stalo do toga; es ist mir daran - stalo mi je do toga; es ist mir mit daran - i meni je do toga stalo; das kommt mir recht - to mi baš dolazi u zgodan čas -
16 es lag ihm viel daran
-
17 mir liegt gar nichts daran
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > mir liegt gar nichts daran
-
18 liegen
liegen (lag, gelegen) unr.V. hb/südd österr schweiz sn itr.V 1. лежа; 2. намира се, разположен е; 3. нещо приляга някому (etw. liegt jmdm.), някой е надарен за нещо; 4. нещо се дължи (an jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо); 5. нещо се поема (bei jmdm. от някого), някой е отговорен за нещо; in der Sonne liegen пека се на слънце, лежа на слънцето; Köln liegt am Rhein Кцолн е разположен, намира се на Рейн; jmdm. liegt viel/wenig an etw. (Dat) нещо е много важно/не е важно за някого; diese Rolle liegt ihm sehr тази роля му приляга много; das schlechte Bild ( des Fernsehers) liegt an der Antenne лошата картина (на телевизията) се дължи на антената; die Schuld liegt bei dir твоя е вината, ти си виновен.* * ** (а, е) tr лежа;намирам се, разположен съм; <> etw liegt mir nicht нщ не ми се поддава, не ми се удава; es liegt nicht an mir не съм причина; mir liegt daran, mir ist daran gelegen, daб du kommst много държа да дойдеш; e-m (mit etw) in den Ohren = врънкам нкг; etw liegt klar zu Tage, auf der Hand ясно е; вж и gelegen. -
19 ankommen
ankommen, I) herbeikommen, eintreffen: venire (kommen). – advenire (herbeikommen). – devenire (herkommen; alle dreientwederabsol. ad. mit ad od. in u. Akk. od. mit bl. Akk. des Ortes, wo man ankommt; alle drei v. Pers., advenire auch v. Zugvögeln, venire u. advenire auch v. Schiffen). – pervenire mit ad od. in u. Akk. od. mit bl. Akk. (dahin kommen, gelangen, wohin man wollte od. sollte). – attingere, nancisci locum (einen Ort erreichen, wo anlangen). – afferri. perferri (gebracht werden, v. Lebl., z. B. v. Briefen). – zu Pferde, zu Wagen, zu Schiffe a., equo, curru, nave advehi: wozu Schiffe a., pervehi in locum. – angekommen sein, auch adesse (dasein). – II) aufgenommen werden: admitti, bei jmd., ad alqm (vorgelassen werden). – accipi, excipi, bei jmd., ab alqo (aufgenommen werden, auch uneig., übel, male). – proficere aliquid apud alqm (etw. ausrichten). – leicht bei jmd. a., facilis est ad alqm aditus; aditus ad alqm patet: bei jmd. nicht a. mit einem Gesuche, non audiri ab alqo. – III) es kommt mir (mich) an, d. i. a) ich werde eingenommen, befallen von etwas: me od. animum meum alqd capit, occupat, incedit (z. B. v. Furcht). – me alqd invadit (bes. plötzlich) od. subit (bes. unvermerkt). – es kommt mir Schlaf an, somnus me capit; somnus mihi obrepit (er beschleicht mich): es kommt mir zu späte Reue an, sera me subit paenitentia. – b) es scheint mir od. es ist für mich: es kommt ihm leicht an, etwas zu tun, non invitā Minervā facit od. ludibundus perficit alqd: zu lernen, ludus est alci perdiscere alqd: es kommt jmdm. etwas sauer, schwer an, alqs laborat od. sudat in alqa re facienda; alqs gravatur mit Infin. (es geht jmd. schwer, ungern daran, z. B. ad me litteras dare; auchmit allg. Akk. eines Pronom., z. B. wenn dieses einem schwer ankommt, quae si quis gravabitur): [127] mir kommt nichis schwerer an, nihil difficilius facio. – IV) es kommt auf etwas an, d. i. a) es beruht auf etwas: situm od. positum est in alqa re. – vertitur in alqa re (es dreht sich um etw.) nititur in alqa re (es stützt sich auf etw.). – pendet ex alqa re (es hängt vonetw. ab). – alqd continet rem (etw. enthälteine Sache wesentlich in sich – es kommt bei etw. wesentlich auf etw. an, z. B. worauf es bei dem ganzen Rechtshandel ankommt, quae res totum iudicium continet). – auf dich kommt alles an, in te uno posita sunt omnia; es kommt allein auf dich an, in te solo situm est: es kommt dabei ganz auf deinen Willen, auf dich an. id totum vertitur in voluntate tua: alles kommt hierauf an, hoc caput rei est: auf das Glück kommt viel an, magna vis est in fortuna. – es auf etw. ankommen lassen, experiri, tentare alqd (es auf einem Versuche beruhen lassen): es auf jmd. ank. lassen, committere alci, bei etw., de alqa re (jmds. od. einer Sache Entscheidung überlassen): es auf den Ausgang der Sache a. lassen, rei eventum experiri: es aufs Ungewisse (auf einen ungewissen Erfolg, Ausgang) a. lassen, rem in casum ancipitis eventus committere: es auf das Glücka. lassen, fortunae se committere; aufden Zufall, experiri, quicquid deinde fors tulerit: es auf das Kriegsglück a. lassen, belli fortunam tentare od. experiri: es aufs Äußerste a. lassen, ultima od. extre na experiri; ad extrema descendere (sich zum Äußersten entschließen): etw. aufs Los a. lassen, in sortem vocare alqd: etwas auf jmds. Ausspruch a. lassen, alcis arbitrio alqd permittere. – b) es handelt sich um etw.: agitur alqd (z. B. auf das Geld, pecunia: auf Leib u. Leben. caput). – quaeritur de alqa re (es wird in bezug auf etw. eine Frage, Untersuchung aufgestellt). – darauf kommt es also gar nicht an, daß ich etc., non ergo id agitur, ut etc. – c) es ist daran gelegen, ist wichtig: interest (es ist von Interesse, Wichtigkeit). – refert (es trügt aus). – attinet mit Infin. od. Akk. u. Infin, (es ist von Belang = von Vorteil od. Nachteil, gew. mit vorausgeh. Negation, z. B. nihil attinet me plura scribere). – pertinet (es ist von Einfluß. bei od. für etw., ad alqd, z. B. vehementer pertinet [es kommt vieldarausan] ad bella administranda, quid hostes, quid socii de imperatoribus nostris existiment). – es kommt viel darauf an, multum od. magni interest, refert; permagni, maxime interest; permagni momenti est: wenig, parvi refert, interest: nichts, nihil interest od. nihil attinet; alle mit folg. Akk. u. Infin., wenn im Deutschen »daß« folgt.
-
20 äußerst
äußerst, Adv.,summe. summopere (höchst). – quam od. vel maxime. quam potest maxime (über die Maßen sehr, recht sehr). – äu. bemitleidenswert, quam potest maxime miserabilis: es ist mir äu. viel daran gelegen, zu etc., permagni nostrā interest mit folg. Akk. u. Infin. od. bl. Infin. – Auch wird es häufig durch den Superlativ gegeben, z. B. äu. schön, pulcherrimus; formosissimus. – oder durch zwei Synonyma ausgedrückt, z. B. äu. scharfsinnig, acutus argutusque(Adv.acute arguteque).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gelegen — befindlich * * * ge|le|gen 〈Adj.〉 1. (an einer Stelle, einem Ort) liegend, befindlich 2. passend, angenehm ● Ihr Angebot kommt mir sehr gelegen; das Haus ist einsam, schön gelegen; mir ist nicht, viel daran gelegen ich lege keinen, viel Wert… … Universal-Lexikon
Gelegen — 1. Es ist nichts daran gelegen, wie einer wohnet, wann er sonst berümbt ist. – Henisch, 1455, 64. *2. Als es yetzt gelegen ist. – Tappius, 201b. Um den Charakter der Zeit, der Verhältnisse, Menschen u.s.w. zu bezeichnen. Lat.: Ut nunc sunt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
liegen — lie|gen [ li:gn̩], lag, gelegen <itr.; hat, südd., österr., schweiz.: ist>: 1. in waagerechter Lage sein, der Länge nach ausgestreckt auf etwas sein, ausruhen: auf dem Rücken liegen; im Bett liegen; im Krankenhaus liegen; als der Wecker… … Universal-Lexikon
Liegen — Liegen, verb. irreg. neutr. Imperf. ich lag; Mittelw. gelegen; Imper. liege. Es ist das Neutrum von legen, bekommt im Hochdeutschen das Hülfswort haben, im Oberd. aber auch seyn, und bedeutet eigentlich, niedrig seyn, von dem Bey und Nebenworte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Herz — Empathie; Mitgefühl; Einfühlungsvermögen; Verständnis; Einfühlungsgabe; Pumpe (umgangssprachlich); Kardia (fachsprachlich) * * * Herz [hɛrts̮], das; ens, en: 1 … Universal-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Die Wahlverwandtschaften — Titelblatt des Erstdrucks … Deutsch Wikipedia
Rechtsbegriff — ist in der Rechtswissenschaft ein Lexem, ein für rechtliche Zwecke definierter Begriff, der einen mehr oder weniger präzisen und eindeutigen gesetzlichen Inhalt besitzt. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Arten 2.1 Bestimmte Rechtsbegriffe … Deutsch Wikipedia
Menslager Lesegesellschaft — Stempel der Menslager Lesegesellschaft um 1850 Die Menslager Lesegesellschaft, gegründet 1796, war eine Lesegesellschaft in dem Artländer Kirchspiel Menslage. Sie zählte zu den seltenen Lesegesellschaften, die schichtenübergreifend allen Ständen … Deutsch Wikipedia
Siegfriedbrunnen — nach Wilhelm Trübner Siegfriedbrunnen im Sinne der Nibelungensage werden Brunnen in der Nähe des Odenwaldes genannt, an denen Siegfried von Hagen von Tronje ermordet worden sein soll. Da es sich beim Nibelungenlied um eine Dichtung handelt und… … Deutsch Wikipedia